I believe in miracles
Хороший копирайтер - выспавшийся копирайтер.
Ну, и сытый, конечно, но то такое ))
Вспомнился тут один забавный случай из подвигов на ниве копирайтерской.
Писала я как-то заказ статей на 20 по логистике. Ну, там грузовые перевозки, сопровождение груза, камеры видеонаблюдения для грузовых машин и прочие неведомые мне штуки.
Сдать последнюю партию статей нужно было до 5 утра, а к 9 надо было рулить на съемку в очередной детский садик или на какой-то прорванный коллектор.
Мозг выключался. Чай не помогал. Дописывала статью по абзацам, периодически засыпая на клавиатуре. Просыпалась, писала что-то там про экспедиторское сопровождение, снова вырубалась.
4 утра, пора высылать. К счастию, мой мозг поддался на провокацию и дал себя изнасиловать прочтением написанного перед отправкой.
В конце последней статьи значилось "Ешкпфртмф кырытымыфыты перевозки в нашей компании временно отменяются, так как экипажу срочно нужна стюардесса". Не знаю, какую стюардессу нарисовало мое воображение в 3 часа ночи.Хе-хе, по имени Жанна, ясен пень. Надеюсь, у нее были большие сиськи, виски и ириски. Но как хорошо, что эту стюардессу я заказчику не отправила. А то оплатил бы мне натурой, стюардессами в смысле. А мне их даже сложить некуда было. Это сейчас балкон большой - хоть конем ебись, хоть стюардесс складывай с конями вповалку.
А сегодня наваяла страницу текста, и только перевалив за 2,5 килознаков заметила, что пишу латиницей.
Мораль сей басни такова: если вы пишете что-то, что будет читать еще кто-то кроме вас - перечитывайте. А то будут вам стюардессы, мешок факсов и 50-сантиметровые теннисы.
С пятницей всех, и пусть в последнюю пятницу февраля начальство весь день носит вам кофе и тульские пряники.
P.S. Гугл предлагает синонимом к слову "букет" слово "совокупность". "Фруктовая совокупность" - а ниче так, звучит.
А процесс создания фруктового букета тогда - фруктовое совокупление. Лея, бери на заметку - будет еще одна песня для панк-группы.
Ну, и сытый, конечно, но то такое ))
Вспомнился тут один забавный случай из подвигов на ниве копирайтерской.
Писала я как-то заказ статей на 20 по логистике. Ну, там грузовые перевозки, сопровождение груза, камеры видеонаблюдения для грузовых машин и прочие неведомые мне штуки.
Сдать последнюю партию статей нужно было до 5 утра, а к 9 надо было рулить на съемку в очередной детский садик или на какой-то прорванный коллектор.
Мозг выключался. Чай не помогал. Дописывала статью по абзацам, периодически засыпая на клавиатуре. Просыпалась, писала что-то там про экспедиторское сопровождение, снова вырубалась.
4 утра, пора высылать. К счастию, мой мозг поддался на провокацию и дал себя изнасиловать прочтением написанного перед отправкой.
В конце последней статьи значилось "Ешкпфртмф кырытымыфыты перевозки в нашей компании временно отменяются, так как экипажу срочно нужна стюардесса". Не знаю, какую стюардессу нарисовало мое воображение в 3 часа ночи.
А сегодня наваяла страницу текста, и только перевалив за 2,5 килознаков заметила, что пишу латиницей.
Мораль сей басни такова: если вы пишете что-то, что будет читать еще кто-то кроме вас - перечитывайте. А то будут вам стюардессы, мешок факсов и 50-сантиметровые теннисы.
С пятницей всех, и пусть в последнюю пятницу февраля начальство весь день носит вам кофе и тульские пряники.
P.S. Гугл предлагает синонимом к слову "букет" слово "совокупность". "Фруктовая совокупность" - а ниче так, звучит.